「Girls-Style」特集
『Under The Moon』 角色訪問
翻譯原文

―今次的錄音用了多少時間? 覺得很長還是很短呢?

風音さん(アーシェ役):連休息的話用來35小時。分別用了6日時間﹐剛開始的時候覺得蠻辛苦的﹐但完成錄音後又覺得其實不是太長時間。現在也覺得有點寂寞的感覺。
 

浅野 要二さん(セイジュ役):真的蠻長時間的﹐但因為一邊錄音一邊說些很白痴的話就覺得比實際用的時間快完成。

萩 道彦さん(カイル役):用了8小時﹐完成的時候也覺得蠻快的。

吉田 愛理さん(猫カイル役)錄音用了1小時。因為對白非常少的關係﹐轉眼間就完成了。其實想說更多啦。

空野 太陽さん(天宮 瀬名役):實際用了9小時但被說成用了27小時。非常的短呢(笑)

安芸怜須 ケンさん(???役):連休息的話用了大概4小時左右吧。對我來說感覺時間剛好。


―請
說出對自己演的角色的印象。

風音:アーシェ是在魔王的城裡培養出來的單純公主。單純到不會認為她是個惡魔﹐坦白又善良的女孩子。

杉崎 和哉さん(レニ役):レニ是那種被稱為「ツンデレ」(即先對你冷淡之後再非常熱情/面紅的那那種)的角色呢。那是在CG的時候就能見到了

浅野:魔王候補的其中一人
﹐是弟弟的角色。也能說是一個壞人角色。

:服侍女主角的使魔。表面是一隻貓
﹐但內裡是「對主人忠誠的狗」。一個很可愛的傢伙。

吉田:カイル的猫型Version。和アーシェ一起的時候的カイル是ケット・シー(惡魔的一種)可以變成人型﹐但一開始的時候是貓的狀態﹐是アーシェ會認為是女孩子的貓的角色。

空野從法國歸來﹐有點自我中心但又善良的音樂劇舞蹈家 (謊話)。

安芸怜須ケン:是個「大人」。

 

――最深刻印象的對白是?
風音:在夢中對著夢中人的對白。因為
知道對方是誰﹐也知道是那一幕﹐所以改變了對某幾個角色的印象。

杉崎:哪句呢?「おまえが俺を好きだという気持ちに時々自信を失くす」(有很多時候失了對你喜歡我的那種感覺的信心)那樣子的對白﹐作為一個男性也有「喔~我明白喔!」的感覺。

浅野:「ぐしょぐしょだよ」(濕透了呀)不是太常說的對白呢。

:「姫様ー! おはようございます!」(公主﹗早安!)因為是說得最多的對白所以也變得很熟了。

吉田:「姫様をお守りするのは私の使命なんですから」(因為保護公主是我的使命)カイル對アーシェ的內裡心情完全能表現出來呢。其實有更喜歡的對白﹐但因為在故事最重要的地方附近所以是秘密(笑)

空野:有呀但是秘密。
安芸怜須ケン:「愛情と欲情はいつだって隣り合わせだから……」(因為愛情與欲望是鄰接的)的這句對白。我覺得這句說得非常好。

――演繹的角色和自己本身有什麼相似的地方


風音:相…相似的地方!? 哪裡呢?…我沒有被家人培養得很單純呀。很喜歡甜食的那一點吧?雖女孩子的話差不多所有人也會這樣想
﹐但要說相似的話就只有這一點吧?呀!還有很討厭溫習的那一點吧

杉崎:唔…可能我們(指角色)都很似呢但是那那裡相似的話就不能
說了。

浅野:性格很差的那一點。

:很大意的那一點
…還有很多呢。

吉田:唔…就好像カイル很喜歡照顧アーシェ﹐我也很喜歡做些讓身邊的人快樂的事呢。…就這麼多吧。

空野:喜歡女孩子這一點。
還有聲音。

安芸怜須ケン:…沒有呢。這個角色蠻複雜的﹐沒有什麼像的地方吧。


―演繹前與演繹後對角色的印象有沒有改變?

風音演繹前覺得她是一個很任性的公主。但看完了劇本後完全沒有那種感覺﹐就像妹妹一樣可愛的女孩子。但○○○SCENE的轉變真大。

杉崎:沒有。型像沒有改變
﹐到最後的他還是那樣子。

浅野和自己的Type接近的關係所以對他的印象沒有改變。呀﹐記住了他的名字。最初的時候記錯了名字的關係…。

:沒有什麼特別改變。最後還是個可愛的傢伙。

吉田:猫カイル﹐開始的時候和錄音後的印象都沒有改變。為了保護アーシェ而很努力的猫カイル真的十分可愛。

空野:改變了呀…但還是Secret

安芸怜須ケン:其他角色的攻略路線不是很清楚﹐但這個角色真的是用行動去表現出因為「愛情與欲望是鄰接的」這一句﹐演的是後很有真實感。

 

―在這個作品裡﹐除了今次所演出的角色外﹐還想演那個角色呢
風音:猫カイル。因為自己不能配合其他男性角色的聲音呀。

杉崎:因為實在受不了他那種比レニ更邪惡的性格。

浅野:レニ。因為喜歡有很強的角色的立場和力量。在這個世界上最強的就可以了。但???的房間太髒了﹐所以還是算了。

:我想還是想演カイル。

吉田……除了アーシェ之外都是男性﹐但アーシェ也不可能。小孩時代的レニ吧…(苦笑)

空野:女主角。因為很想有不同的戰鬥
﹐令人很興奮呢

安芸怜須ケン:因為可以在他身上發現新的魅力的關係﹐還是同一個角色吧。


―最後請對「Girls-Style」的讀者
說幾句話吧。

風音:本來想讀1小時劇本就休息的
﹐但發覺的時候已經6小時了。有那麼有趣的故事和角色的作品﹐大家也請玩吧。

杉崎:怎麼
說呢﹐被自己那麼大聲說話的聲音有的嚇到了。

浅野:哈哈~試試亂玩吧。

:哭的地方笑的地方和崩潰的地方…很努力演出來了。如果能玩的快樂的話就很好了。

吉田:雖然貓Version的カイル出現得很少﹐但Under The Moon』是非常好的作品﹐大家試玩一下吧﹐多多指教囉。

空野一定很好玩的! 為了不同場合而玩的遊戲。也能說是能成為人生的維他命那樣能在體內湧出力量。多多指教。

安芸怜須ケン:藏了很多不同的感覺的作品﹐請享受這隻遊戲吧。

--------------------------------------------------
好明顯地呢到7個人...有一個係惡搞王啦~~我一路譯一路想抽呢個人出黎打~~(爆) 我知某角色內容係轉變好大...但係...要介紹咪...話....某瀬名係...ナンパ男囉~~惡搞到要講咩音樂劇舞蹈家....唉~~不過...我鐘意佢惡搞~~哈哈哈哈~ 唉~呢隻game係好玩啦~~但係亦玩得好辛苦呀。By the way, 我唔知???間房係點....呃...搞到我有少少想睇添~レニ~~一定要追~!! 但係等我搞掂左惡搞王先~我要結局D呀~!! ムカ~!!!!!! 唔好講笑...最近真係勁玩惡搞王既game...都話唔好憎一個人架啦~一憎呢...就會變好鐘意喇~譬如某X木咁。

創作者介紹
創作者 ゆかりん 的頭像
ゆかりん

アリスの森~La forêt d'Alice

ゆかりん 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()